SOMOS 5000 EN TELEGRAM INGRESA AQUÍ
Cómo las plataformas de redes sociales chinas controlan la información sobre COVID-19

Cómo las plataformas de redes sociales chinas controlan la información sobre COVID-19

Cómo las plataformas de redes sociales chinas controlan la información sobre COVID-19 

La organización de investigación de censura de Internet con sede en Canadá, Citizen Lab, señala en su último informe, ” Contagio censurado: cómo se gestiona la información sobre el coronavirus en las redes sociales chinas “, que el 31 de diciembre de 2019, los censores web de China introdujeron una nueva lista de 45 palabras clave relacionadas con el coronavirus para bloquear la discusión en línea sobre el brote de nuevos coronavirus (COVID-19). Según los autores del informe, el alcance de la censura se amplió en febrero de 2020, con la identificación de 516 combinaciones de palabras clave relacionadas con el coronavirus bloqueadas en la aplicación de mensajería y redes sociales WeChat entre el 1 de enero y el 15 de febrero.

La investigación señala que en la etapa inicial del brote de COVID-19 en China, la censura frenó las alertas al público sobre la amenaza del virus entonces desconocido. Más tarde, los contenidos censurados se ampliaron para incluir críticas a los principales líderes y funcionarios, políticas gubernamentales, historias especulativas, cualquier referencia al Dr. Li Wenliang y las demandas de los ciudadanos chinos para el cambio político. Antes de ser investigado por la policía, el Dr. Li se encontraba entre varios médicos con sede en Wuhan que primero dieron la alarma sobre el nuevo coronavirus. Murió como resultado del virus el 6 de febrero, lo que provocó críticas en línea a las autoridades chinas.

Bloqueo relacionado con coronavirus actualizado el 31 de diciembre de 2019

La investigación de Citizen Lab encontró que el 31 de diciembre de 2019, un día después de que varios trabajadores médicos, incluido el fallecido Dr. Li, intentaron alertar al público sobre la propagación de un nuevo virus similar al SARS, los censores web chinos actualizaron la lista de términos bloqueados en las redes sociales.

YY, una plataforma de transmisión china, introdujo 45 términos bloqueados relacionados con el coronavirus en su aplicación móvil el 31 de diciembre de 2019. La lista incluía “Wuhan unknown Pneumonia” (武漢 不明 肺炎), “SARS desconocido” (不明 沙市), “variación del SARS ”(沙市 變異),“ Laboratorio de investigación de virus P4 ”(P4 病毒 實驗室),“ Mercado de alimentos frescos de Wuhan ”(武漢 海鮮 市場) y“ Brote epidémico censurado de Wuhan ”(武漢 封禁 疫情).

Como las plataformas de redes sociales en China están obligadas a seguir las instrucciones de las Autoridades de Propaganda y Administración Cibernética del país, el hallazgo muestra que Beijing estaba al tanto del brote desde diciembre pasado. Sin embargo, en lugar de informar al público sobre la amenaza para la salud, prohibió que las noticias del virus circularan en línea. El mismo día que se introdujeron los términos recién bloqueados, ocho internautas fueron arrestados por difundir rumores. Más tarde se reveló que los “traficantes de rumores” eran trabajadores médicos , entre ellos, el difunto Dr. Li, discutiendo el brote con miembros de la familia o compañeros en los grupos de WeChat.

WeChat, de hecho, adoptó un sistema de censura más sofisticado. Si bien algunos términos delicados como “4 de junio” y “Plaza de Tiananmen” están completamente bloqueados, la aplicación ha estado utilizando inteligencia artificial (IA) para detectar el significado semántico de los textos, lo que significa que solo un cierto grupo de palabras clave desencadenaría la censura. Por lo tanto, el equipo de investigación realizó pruebas en WeChat entre el 1 de enero y el 15 de febrero, identificando al menos 516 combinaciones de palabras clave que fueron bloqueadas. Si un usuario envía mensajes que contengan esas combinaciones, los mensajes permanecerán bloqueados en el servidor y no se entregarán al destinatario previsto.

El equipo de investigación luego agrupó las palabras clave en categorías de contenido:

Las combinaciones de palabras clave censuradas relacionadas con COVID-19 cubren una amplia gama de temas, incluyendo discusiones sobre las respuestas de los líderes centrales al brote, referencias críticas y neutrales a las políticas gubernamentales sobre el manejo de la epidemia, respuestas al brote en Hong Kong, Taiwán y Macao , información especulativa y objetiva sobre la enfermedad, referencias al Dr. Li Wenliang y acción colectiva.

Las críticas al presidente chino Xi Jinping censuradas

Entre las 516 combinaciones de palabras clave, 192 están relacionadas con los principales ejecutivos de China y su papel en el manejo del brote. De hecho, el 87 por ciento de los términos en esta categoría contiene referencias al presidente chino Xi Jinping, como “Xi Jinping + formalismo + prevención de epidemias” (習近平 + 形式主義 + 防疫), “Xi Jinping va a Wuhan” (習近平 到 武漢), “Alguien [una sustitución de Xi Jinping] + en persona” (某人 + 親自) y “Xi Jinping + propagación epidémica” (習 近 近 + 疫症 蔓延).

Después de que Wuhan fue encerrado el 23 de enero, muchos internautas se preguntaron por qué el líder chino no fue a la ciudad en persona para liderar la batalla contra COVID-19. En cambio, Xi le confió al primer ministro chino, Li Keqiang, que visitara el centro de la epidemia. Dicha crítica pronto se convirtió en un objetivo clave de los censores, como se muestra en los patrones de censura anteriores.

Los segundos términos de contenido más censurados estaban relacionados con las críticas al gobierno y las instituciones relacionadas con el Partido Comunista Chino (PCCh), y sus políticas con respecto a la contención del brote. Se encontraron hasta 138 combinaciones de palabras clave en esta categoría, incluido el juego de palabras en COVID-19, llamándolo el “virus de la oficialidad” (官 狀 病毒), así como “funcionarios locales + epidemias + gobierno central + encubrimiento” (地方官 + 疫情 + 中央 + 隱瞞), “Wuhan + PCC + crisis + Beijing” (武漢 + 中共 + 危機 + 北京), “espera + critica a China + Dos Sesiones + encubrimiento” (舉行 + 批評 中國 + 兩會 期間 +隱瞞), y “CCP + neumonía + rendimiento + regla” (共产党 + 肺炎 + 表现 + 统治).

Además del PCCh y las autoridades del gobierno central, otras instituciones que desencadenaron la censura semántica incluyen la Cruz Roja de China, el Instituto de Virología de Wuhan y la Estación Central de Televisión de China (CCTV).

La Cruz Roja de China fue muy criticada por la corrupción en su manejo de las donaciones de los ciudadanos a Wuhan. En cuanto al Instituto de Virología de Wuhan, las especulaciones habían estado circulando en las redes sociales desde finales de enero de que el Nuevo Coronavirus se originó en su laboratorio. Mientras tanto, los internautas criticaron a CCTV por sus prácticas de censura, como el cierre de la función de comentarios de su transmisión en vivo de la Gala del Festival de Primavera .

Las críticas a las políticas de los gobiernos centrales y locales para combatir el brote también fueron muy censuradas, como se refleja en combinaciones de palabras clave como “Cuarentena centralizada + Bloqueo de Wuhan” (集中 隔离 + 武汉 封 城), “guía de opinión pública + Politburó + liderazgo centralizado + posición permanente” comité ”(傳播 + 判 死刑 + 危害 公共安全 + 病毒),“ orientación de opinión pública + Politburó + liderazgo centralizado + comité permanente ”(舆论 引导 + 政治局 + 集中 统一 领导 + 常委会) y“ desde el 3 de enero + notificó a EE. UU. de + epidemia “, (1 月 3 日 起 [+] 30 次 向 美方 通报 [+] 疫情 信息).

Aunque las medidas de cuarentena obligatorias en Wuhan y otras ciudades han sido elogiadas por su efectividad para contener la propagación del virus, los residentes de Wuhan estaban enojados porque el gobierno ofreció poco apoyo en los primeros días del cierre, dejando a los trabajadores médicos y sus pacientes en un situación desesperada.

Los internautas chinos también se sorprendieron por una declaración hecha por un tribunal superior en Heilongjiang que, en su interpretación del derecho penal existente , enfatizó que cualquiera que propague el virus intencional y maliciosamente para socavar la seguridad pública podría ser condenado a muerte. A medida que más ciudades y regiones en China requerían contactos cercanos de pacientes confirmados con COVID-19 para ser puestos en cuarentena, hubo conflictos entre los agentes de la ley y los ciudadanos que se negaron a suscribirse a la política. La declaración de la corte, por lo tanto, sirvió como una advertencia para aquellos que consideran la resistencia.

El informe diario del portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Hua Chunying, el 3 de febrero de 2020 , sobre el gobierno chino que “notificó a los Estados Unidos sobre la epidemia y las medidas de control [de China] 30 veces en total desde el 3 de enero”, generó burlas en línea, ya que los ciudadanos chinos solo se hicieron conscientes del brote después de que el CCTV transmitió la entrevista con el neumólogo Dr. Zhong Nanshan el 20 de enero. La gente se indignó porque incluso en medio del brote, los líderes del PCCh continuaron viendo la propaganda política como algo más importante que la responsabilidad pública.

Dr. Li Wenliang y demandas de reforma política

Las noticias sobre la muerte del Dr. Li y los llamados a reformas políticas también desencadenaron la censura. La investigación de Citizen Lab identificó 26 combinaciones en esta categoría de contenido, incluyendo “coronavirus + transmisión humana + Li Wenliang” (冠状 病毒 + 人 传人 + 李文亮), “epidemia + revolución de color + Li Wenliang” (疫情 + 颜色 革命 + 李文亮), ” epidemia + virus + Li Wenliang + Gobierno central (疫情 + 病毒 + 李文亮 + 中央), “Wuhan + 5 demandas” (武汉 + 五大 诉求) y “Wuhan + Liberar” 武漢 + 光復. Tomando prestado vocabulario político como “5 demandas” y “liberar” de las protestas de Hong Kong de 2019 , muchos internautas pidieron reformas a la libertad de expresión después de enterarse de la muerte del Dr. Li.

Las noticias sobre el brote de COVID-19 en Hong Kong, Macao y Taiwán también enfrentan censura. Alrededor de 99 combinaciones de palabras clave en la investigación se relacionaron con las regiones de habla china, como “Trabajadores médicos + huelga + cierre parcial de los puntos de control fronterizos” (醫護人員 + 罷工 + 局部 封 關), “Carrie Lam + Puppet” (林 鄭月娥 +傀儡), “máscara + Taiwán + exportación + nación” (口罩 + 台灣 + 出口 + 國家), “Macao + gobierno + máscara de uso” (澳門 + 政府 + 戴 口罩).

En Hong Kong, la negativa del presidente ejecutivo Carrie Lam a reforzar el control en los puestos de control fronterizos después del Año Nuevo Lunar enfrentó fuertes críticas públicas; También se especuló que Pekín no aprobó las medidas de control fronterizo. Los trabajadores médicos de hospitales públicos financiados por el gobierno tomaron la iniciativa al lanzar una huelga para presionar al gobierno de Hong Kong para que endurezca el control fronterizo, y los grupos pro-Beijing en Hong Kong presionaron a la Autoridad Hospitalaria designada por el gobierno para castigar a sus empleados. En Taiwán, la decisión del gobierno de prohibir la exportación de máscaras creó un alboroto en las redes sociales en China continental.

La especulación y los hechos están sujetos a censura.

El informe encontró 38 combinaciones de palabras clave relacionadas con afirmaciones especulativas o no oficiales, como “epidemia de neumonía de Wuhan fuera de control” (武漢 肺炎 疫情 失控), “Wuhan + infección + decenas de miles” (武漢 + 感染 + 十幾 萬) y “Shanghai + Fondo + Drogas + Virus” (上海 + 背景 + 药物 + 病毒).

Si bien algunos estudios académicos han estimado que la escala del brote podría ser de hasta cientos de miles infectados en Wuhan, tales discusiones no están permitidas en China. Aunque los datos oficiales del 6 de marzo mostraron que había 49,797 infecciones en Wuhan, el gobierno chino nunca admitió que la ciudad estaba fuera de control, incluso después del cierre de la ciudad el 23 de enero, durante el cual muchos residentes de Wuhan pidieron ayuda en Weibo. y WeChat.

Los informes de los medios de comunicación afiliados al gobierno también activaron el bloqueo en WeChat, a través de 23 combinaciones de palabras clave que incluyen “Relevante + Control de enfermedades + Prohibición de viajar + Virus” (有关 + 疾病 控制 + 旅行 限制 + 病毒), y “Neumonía + Control y prevención de enfermedades + Virus + Medical journal ”(肺炎 + 疾病 预防 控制 + 病毒 + 医学 期刊).

El 1 de marzo, entraron en vigencia las disposiciones de China sobre la gobernanza ecológica del contenido de información en línea . Estas regulaciones proporcionan un marco legal para hacer cumplir las plataformas de contenido para censurar vagamente “información dañina” o “negativa” , incluyendo titulares exagerados, chismes de celebridades, contenido vulgar o sexualmente sugerente, y “comentarios inapropiados y descripciones de desastres naturales e incidentes a gran escala”. “.

Desde el estallido de COVID-19, muchos críticos expresaron su preocupación por el fracaso de los medios de comunicación chinos para alertar e informar al público, y las implicaciones de tal represión de la información en la salud pública mundial. En su informe, Citizen Lab enfatizó la necesidad de que la sociedad internacional aborde el problema:

La censura del brote de COVID-19 es preocupante y muestra la necesidad de un análisis exhaustivo de los efectos del control de la información durante una crisis de salud pública mundial. Contrarrestar la información errónea y la especulación desinformada relacionada con la epidemia puede ayudar a controlar el miedo público y eliminar la información que induciría a error a las personas sobre la mejor manera de protegerse. Sin embargo, restringir las discusiones generales y la información objetiva tiene el efecto contrario y limita la conciencia pública y la respuesta.

Cómo las plataformas de redes sociales chinas controlan la información sobre COVID-19